Aakkoset

 

Алфавит

Raha ei haise. Деньги не пахнут.
Raha tulee rahan luo. Деньги к деньгам.
Rahaa on vaikka lampaat söisi. Денег куры не клюют.
Rahalla saa ja hevosella pääsee. Денежка дорожку прокладывает.
За деньги купишь [что угодно], а на лошади доедешь [куда угодно]
Rahan edessä pappikin tanssii. Перед деньгами и священник пляшет.
Rahat menivät kuin Kankkulan kaivoon. Деньги на ветер.
Rakentaa kuin Iisakin kirkkoa Сизифов труд.
Rakkaalla lapsella on monta (lempi)nimeä. У любимого дитяти много имён.
Rakkautta ensi silmäyksellä. Любовь с первого взгляда.
Rakko laiskan kämmenellä. Лентяй за дело - мозоль на тело.
Ленивый за работу, а мозоль за руки.
Rannalla on helppo huutaa, kun merellä on hätä. Хорошо с берегу на гребцов смотреть.
Rauha maassa ja venäläinen Moskovassa. Мир (тогда) в стране, (когда) русский в Москве.
Rauhaa, hiljaisuutta ja Jumalan armoa. Тишь да гладь, да Божья благодать.
Rehellisyys maan perii. Кто правду хранит, того Бог хранит.
Все минется, одна правда останется.
Reissussa rähjääntyy. В дорогу идти — пятеры лапти сплести.
Riittämättömyys on maailman palkka. У Бога выслужишь, у людей никогда.
Rikas maksaa rahallaan, köyhä selkänahallaan. Что ворам с рук сходит, за то воришек бьют.
Малый вор бежит, большой лежит.
Rikkaaksi ei voi tulla omalla työllä От трудов праведных не стяжать(нажить) палат каменных.
Ripotella tuhkaa päähänsä Посыпать голову пеплом
Rohkea rokan syö, kaino ei saa kaaliakaan. Смелому горох хлебать, а несмелому (робкому) и (пустых) щей не видать.
Смелый там найдёт, где робкий потеряет.
Кто смел, тот и [супа] съел
Rohkea rokan syö. Смелому горох хлебать [а несмелому и пустых щей не видать].
Rohkealla on onnen mukanaan. Смелость города берёт.
Roomaa ei rakennettu yhdessä päivässä. Москва не сразу строилась.
Rumat ne vaatteilla koreilee. Одеждой красоваться — уродство прикрывать.
Ruoho on vihreämpää aidan toisella puolella. Берут завидки на чужие пожитки.
За чужим забором трава зеленее.
В чужих руках ломоть велик.
Ruokahalu kasvaa syödessä. Аппетит приходит во время еды.
Ryssä on ryssä, vaikka voissa paistaisi. Русак останется русаком, хоть в масле его изжарь.
Ryssän "kohta" on kolme vuotta Русское «скоро» три года длится.

© 2010 -2024 - RusFin