Aakkoset

 

Алфавит

H
Haaskata ruutia variksiin. Стрелять из пушек по воробьям.
Hangosta Petsamoon. По всей Финляндии.
Happamia, sanoi kettu pihlajanmarjoista. Зелен виноград — когда не дают.
Harjoitus tekee mestarin. Навык мастера ставит.
Мастеру золотые руки в ученье делают.
Harvinainen lintu. Белая ворона.
Hauki on kala. Волга впадает в Каспийское море.
И ёжику понятно
Hedelmistään puu tunnetaan. Дерево узнают по плодам его.
Heikot sortuu elon tiellä, jätkä sen kun porskuttaa. Выживает сильнейший.
Heittää lapsi pesuveden mukana. Вместе с водой выплеснуть и ребенка.
Helmiä sioille Метать бисер перед свиньями
Helpommin sanottu kuin tehty. Легче сказать, чем сделать.
Henkensä kaupalla. Рискуя своей жизнью
Herran tähden Ради бога
Ради всего святого
Hetken lapsi. Семь пятниц на неделе
Hevosia ei vaihdeta keskellä virtaa. Лошадей на переправе не меняют
Коней на переправе не меняют
Hidas puhe ja kankea kieli. Тяжелоуст и косноязычен.
Hiljaa ajaen kauas päästään. Тише едешь — дальше будешь.
Hiljaa hyvä tulee. Поспешишь — людей насмешишь.
Hiljaa kuin pissa sukassa Тихо как мышка
Hiljaista kuin huopatossutehtaassa. Тихо, как на кладбище.
Hinnalla millä hyvänsä. Любой ценой
Во чтобы то ни стало
Hitaasti mutta varmasti. Медленно, но верно.
Hitaita herrain kiiret. Обещать — дело господское, исполнять — холопское.
Homma (on) hanskassa. Дело в шляпе.
Huipulla tuulee. Сегодня в чести, а завтра — свиней пасти.
Hukkaan meni hyvät humalat. Начали за здравие, кончили за упокой.
Hukkuva tarttuu [vaikka] oljenkorteenkin. Утопающий хватается за соломинку.
Hullu paljon työtä tekee, viisas pääsee vähemmällä. Работа дураков любит.
Hulluja ei tarvitse kyntää eikä kylvää. Дураков не пашут, не сеют, а сами рождаются
Hunaja kielessä, myrkky mielessä. На языке мед, а под языком лед.
В лицо льстит, в мыслях злобу таит.
Huutavan ääni korvessa. Глас вопиющего в пустыне.
Huvinsa kullakin. Каждый сходит с ума по своему.
Hynninen hyvä minusta, minä hyvä Hynnisestä. Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку.
Hyvin suunniteltu on puoleksi tehty. Хорошо задумано — наполовину сделано.
Hyvä antaa vähästäänkin, paha ei anna paljostaankaan. Жди не от богатого, а от тороватого.
У богатого да скупого рубль плачет, а у тчива (источающего изобилие, щедрого) да убога полушка скачет.
Hyvä kello kauas kuuluu, (paha vielä kauemmas). Добрая слава до порога, а худая за порог.
Добрая слава лежит, а худая — бежит.
Hyvä omatunto on paras päänalunen. Нечистая совесть спать не дает.
Hyvä on toisen housuilla tuleen istua. Хорошо чужими руками жар загребать.
Hyvä onni pelissä, huono rakkaudessa. Везет в игре — не везет в любви.
Hyvää päivää — kirvesvartta. В огороде бузина, а в Киеве дядька.
Один про Фому, другой про Ерему.
Hädässä ystävä tunnetaan. Друзья познаются в беде.
Конь узнается при горе, а друг при беде.
Hänellä on kissan päivät. Как сыр в масле кататься.
Hänen kaltaisiaan menee kolmetoista tusinaan. Он из таких, что по тринадцати на дюжину кладут, да и то не берут.
Hänen korvantaustansa eivät vielä ole kuivuneet. У него еще молоко на губах не обсохло.
Häntä heiluttaa koiraa. Хвост машет собакой.
Hätä ei lue lakia. На войне все средства хороши.
Hätä keinon keksii. Нужда всему научит.
Голь на выдумки хитра.
Hävisi kuin pisara mereen. Как в воду кануть.
Hääriä hiki hatussa Вертеться как белка в колесе
Höystettyä hölynpölyä Чепуха на постном масле

© 2010 -2017 - RusFin